L’histoire du Léopard dans la tradition KONGO

“Ngo” est un nom kikongo qui signifie léopard et qui a donné naissance au nom du royaume KONGO (royaume du Léopard) qui est devenu en ces temps modernes CONGO. Central dans l’Histoire du pays comme dans la vie des congolais, le léopard représente pour beaucoup bien plus qu’un simple emblème et qu’un symbole national.

L’étymologie de “Kongo” signifie “allié de léopard”, expression tirée de “Ko-ngo”.
Il en découle même le mythe du chef léopard, le protecteur du royaume selon lequel en cas de graves dangers, les populations accouraient vers lui pour trouver refuge. “Tuele ku Ngo”, disaient-ils (traduisez “Nous allons chez le léopard”, en langue Kikongo). C’est donc la phrase raccourcie “ku Ngo” qui aurait donné naissance à Kongo.

Considéré depuis la nuit des temps comme un animal rusé, sa belle peau qui fait toujours rêver est sacrée dans la tradition bantoue. La toque de léopard coiffe la tête des chefs coutumiers en guise de couronne. Cette symbolique est solidement ancrée dans le subconscient des bantous.

Au Kasaï, les grands chefs sont appelés “mukalenga wa nkashama” qui veut dire “mère-léopard” ou “du ventre de léopard”. Et chez les Otetela, le chef reçoit le jour de son investiture plusieurs insignes en rapport étroit avec l’animal sacré soit deux peaux de léopard, un bonnet en peau de léopard, un collier fait de dent de léopard et une lance, le tout pour légitimer son autorité.


La coiffe à peau de la panthera pardus (léopard) a toujours été dans la société bantoue l’un des symboles matériels les plus importants et les plus solennels du pouvoir traditionnel légué par les ancêtres défunts.

Komla
Komla

Je me nomme AKPANRI Komla, historien de formation, arbitre fédéral. Le journalisme est une passion pour moi plus précisément le journalisme sportif puisque je suis un sportif. Ayant fait une formation en histoire, j'aborde aussi des questions politiques, sociales et culturelles

2 commentaires

  1. Eh ouiiii, le nom Kongo en langue KIKONGO. Congo en français, il n y a que l’orthographe qui change;
    KONGO en deux mots: KO, NGO effectivement l’explication donné ci-haut à sa raison d’être, mais il faut savoir aussi que ma curiosité donne d’autres explications enrichissantes que je préfère vous faire découvrir.
    1° KO s’emploie quand il s’agit: lieu, place, territoire, endroit… Exemple en KIKONGO: Katuka KO, Vutuka KO… Ici le KO désigne un endroit, un lieu, une palce… KO aussi Là-bas: une locution qui désigne une position (géographique…) plus ou moins précise.
    2° KO s’emploie par une forme négative, ne pas, jamais, interdiction… Exemple en KIKONGO: Kukuenda KO, Kudia KO, Kuvondi KO… aussi par une forme interrogatoire: KUENDA KO? KUWANGA KO?
    N.B: Le KO (LIEU, ENDROIT…) nous intéresse pour l’explication.
    NGO: signifie Léopard
    Alors KONGO signifie tout simplement le lieu (endroit, place, territoire…) des léopards.
    QUESTION: KUE TUKIDI RÉPONSE KONGO.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *